dc.contributor.author |
Borzenko, Inga |
|
dc.date.accessioned |
2022-09-02T07:27:10Z |
|
dc.date.available |
2022-09-02T07:27:10Z |
|
dc.date.issued |
2022-06-17 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.kaunokolegija.lt//handle/123456789/6244 |
|
dc.description |
The PBT aims to theoretically determine grammatical and syntactical properties of English and Lithuanian infinitives and define possible transformations when translating from English into Lithuanian in EU legislative texts via descriptive contrastive linguistic analysis. The results of the PBT outline said grammatical and syntactical properties and reveal the types of transformations that occurred in rendering. |
en_US |
dc.description.abstract |
BD tikslas - teoriškai apibrėžti anglų ir lietuvių kalbų bendraties gramatines ir sintaksines ypatybes bei atliekant aprašomąją kontrastinę lingvistinę analizę ES teisės aktų tekstuose nustatyti galimus vertimo iš anglų kalbos į lietuvių kalbą pakitimus. BD rezultatai apibūdina minėtas gramatines ir sintaksines savybes ir atskleidžia transformacijų, įvykusių verčiant, tipus. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.subject |
Bendratis, gramatika, sintaksė, vertimas, pakitimai / Infinitive, grammar, syntax, translation, transformations |
en_US |
dc.title |
Bendraties vertimas iš anglų kalbos į lietuvių kalbą ES teisės aktų tekstuose |
en_US |
dc.title.alternative |
Translation of Infinitive From English Into Lithuanian in EU Legislative Texts |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |