DSpace talpykla

Naujadarų vartojimas TED platformos pokalbiuose ir jų atitikmenys lietuvių kalboje

Rodyti paprastą įrašą

dc.contributor.author Trečiokaitė, Gabrielė
dc.date.accessioned 2020-10-22T08:49:19Z
dc.date.available 2020-10-22T08:49:19Z
dc.date.issued 2020-06-26
dc.identifier.uri http://dspace.kaunokolegija.lt//handle/123456789/4116
dc.description Trečiokaitė, Gabrielė Use of Neologisms in the presentations of TED Talks and their Correspondences in Lithuanian. Professional Bachelor Thesis. Scientific advisor, lecturer / A.Pukienė, Kauno kolegija / University of Applied Sciences, the Language Centre of the Faculty of Arts and Education. Kaunas, 2020. The paper consists of 40 pages, 25 references. The research is relevant to social media users, not only English, but also all kind of students. It can also be useful to people who study or are interested in neologisms, for people who love to watch all kinds of TED talks it can also be relevant, because they can learn to spot neologisms in the talks they most enjoy watching. The subject matter of this research paper is neologisms in the presentations of TED talks. The aim of the research is to analyse the use of neologisms in the presentations of TED talks and their correspondence in Lithuanian. In order to achieve this aim, the following objectives were set: 1) To theoretically define neologisms. 2) To reveal use of neologisms in the presentations of TED talks and their correspondence in Lithuanian. The methods applied in the research are the following: 1) Analysis of theoretical sources, 2) Descriptive comparative linguistic analysis. The paper consists of two main parts: theoretical and practical. The theoretical part is based on the information found about neologisms. There are few famous people mentioned that helped to develop a definition of newly created words. Newmark is one of them. He proposed 12 types of neologism and mentioned 3 ways of translating them. The practical analysis is based on the examples found in various presentations of TED talks. The reason for usage of neologisms is that speakers try to keep up with new trends. They are trying to stay relevant to all kinds of generations. en_US
dc.description.abstract Trečiokaitė, Gabrielė profesinio bakalauro baigiamasis darbas „Naujadarų vartojimas TED platformos pokalbiuose ir jų atitikmenys lietuvių kalboje“. Baigiamojo darbo vadovas lektorius A.Pukienė, Kauno kolegijos Menų ir ugdymo fakulteto Kalbų centras, Kaunas, 2020. Baigiamasis darbas susideda iš 40 psl. darbe panaudoti 25 šaltiniai. Tyrimas yra aktualus ne tik anglų kalbos, bet ir kitas studijų šakas pasirinkusiems studentams, socialinių tinklų vartotojams. Tai taip pat gali būti naudinga žmonėms, studijuojantiems ar besidomintiems naujadarais. Žmonėms, kurie mėgsta žiūrėti visų rūšių TED platformos pokalbius, tai taip pat gali būti aktualu, nes jie gali išmokti pastebėti naujadaras pokalbiuose, kuriuos jiems labiausiai patinka žiūrėti. Šio tiriamojo darbo tema Naujadarų vartojimas TED platformos pokalbiuose ir jų atitikmenys lietuvių kalboje. Tyrimo tikslas - išanalizuoti neologizmų naudojimą TED platformų pristatymuose ir jų atitikmenis lietuvių kalboje. Buvo iškelti šie tikslai: 1) Teoriškai apibrėžti naujadarus. 2) Atskleisti naujadarų naudojimą TED platformos pristatymuose ir jų atitikmenis lietuvių kalboje. Tyrime taikomi šie metodai: 1) teorinių šaltinių analizė, 2) Aprašomoji lyginamoji kalbinė analizė. Darbą sudaro dvi pagrindinės dalys: teorinė ir praktinė. Teorinė dalis remiasi rasta informacija apie naujadarus. Paminėta keletas garsių žmonių, kurie padėjo sukurti naujai sukurtų žodžių apibrėžimą. Newmarkas yra vienas iš jų. Jis pasiūlė 12 neologizmo rūšių ir paminėjo 3 jų vertimo būdus. Praktinė analizė remiasi pavyzdžiais, rastais įvairiuose TED platformos pristatymuose. Naujadarų naudojimo priežastis yra ta, kad pranešėjai stengiasi neatsilikti nuo naujų tendencijų. Jie stengiasi išlikti aktualūs visoms kartoms. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.subject Neologisms / naujadarai, additions / priedai; Correspondences / atitikmenys; translation / vertimas; strategies/ vertimo būdai. en_US
dc.title Naujadarų vartojimas TED platformos pokalbiuose ir jų atitikmenys lietuvių kalboje en_US
dc.title.alternative Use of Neologisms in the Presentations of TED Talks and Their Correspondences in Lithuanian en_US
dc.type Other en_US


Šiame įraše esantys failai

Šis elementas randamas kataloge(-uose)

Rodyti paprastą įrašą

Ieškoti DSpace


Naršyti

Mano paskyra