DSpace talpykla

Lingvistiniai reklaminių šūkių ypatumai

Rodyti paprastą įrašą

dc.contributor.author Vosyliūtė, Ieva
dc.date.accessioned 2021-08-19T07:27:59Z
dc.date.available 2021-08-19T07:27:59Z
dc.date.issued 2021-06-17
dc.identifier.uri http://dspace.kaunokolegija.lt//handle/123456789/5212
dc.description Vosyliūtė, Ieva “Linguistic Peculiarities of Advertising Slogans” Professional Bachelor Thesis. Scientific advisor, lecturer A. Pukienė, Kaunas University of Applied Sciences, the Language Centre of the Faculty of Arts and Education. Kaunas, 2021. The paper includes 40 pages, 35 references and 14 pages of appendices. Purpose of the research. The subject matter of the PBT is linguistic means in advertising slogans. The problem question of the PBT is how often and what linguistic means are used in advertising slogans. The PBT aims to reveal how the choice of linguistic means influence the meaning of advertising slogans. The objectives are to reveal which group of stylistic devices and what stylistic device in particular was most commonly used and why some stylistic devices should be used more often than others; to find out how word groups and word choices influences the meaning and suggestiveness of advertising slogans. The paper consists of two main parts: theoretical and practical. The theoretical part gives the overview of slogans and linguistic means. The analytical part provides the characteristics and peculiarities of advertising slogans. Keywords. Advertising; slogans; stylistic devices. Research methodology. Having analysed the arguments found in the theoretical works, the data for the linguistical analysis was collected. The methods include: 1) analysis of theoretical sources; 2) descriptive linguistic analysis; 3) Quantitative analysis. Findings and conclusions. The results of the linguistic study reveal that phonetical stylistic device group was the most used among all three groups of stylistic devices with alliteration being the most common one. Alliteration easily incorporated into a slogan and still achieves similar results as onomatopoeia and rhyme. Hyperbole avoids confusion that can be caused by metaphor or simile. Rhetorical question can be more effective in persuading people to agree with a slogan, than inversion. Imperative verbs increase the suggestiveness of a slogan. The most common nouns in slogans were brand names, this strategy can improve the recognizability of a brand. The most frequent pronoun was it, showing a degree of depersonalization in slogans. Adverbs used in slogans often carried a negative meaning, describing what the product is not, rather than what it is, while adjectives were mostly words with positive meaning. Relevance and practical implications. The research is relevant to people in the marketing field, striving to come up with the most successful advertising slogans, and translators aiming to understand how to translate slogans without losing their meanings. en_US
dc.description.abstract Ievos Vosyliūtės profesinio bakalauro baigiamasis darbas „Linguistic Peculiarities of Advertising Slogans“ („Lingvistiniai reklaminių šūkių ypatumai“). Baigiamojo darbo vadovė lektorė A. Pukienė, Kauno kolegijos Menų ir ugdymo fakulteto Kalbų centras, Kaunas. 2021. Baigiamojo darbo apimtis 40 psl., darbe panaudoti 35 šaltiniai, yra 14 puslapių priedų. Tyrimo paskirtis. Baigiamojo darbo objektas yra kalbinės priemonės reklaminiuose šūkiuose. Pagrindinė šio darbo problema yra kaip dažnai ir kokios kalbinės priemonės yra naudojamos reklaminiuose šūkiuose. Tyrimo tikslas atskleisti, kaip kalbinių priemonių pasirinkimas daro įtaką reklaminio šūkio prasmei. Baigiamojo darbo uždaviniai: atskleisti, kuri stilistinė priemonė ir jų grupė buvo dažniausiai naudojama; atskleisti, kodėl tam tikros stilistinės priemonės turėtų būti naudojamos dažniau nei kitos; išsiaiškinti kaip sakinio dalys keičia reklaminio šūkio prasmę ir įtaigą. Darbą sudaro dvi pagrindinės dalys: teorinė ir praktinė. Teorinėje dalyje apžvelgiami reklaminiai šūkiai ir kalbinės priemonės. Praktinėje dalyje analizuojami reklaminių šūkių ypatumai. Reikšminiai žodžiai. Reklama; reklaminiai šūkiai, meninės raiškos priemonės. Mokslinio tyrimo metodologija. Naudojami metodai: teorinių šaltinių analizė, aprašomoji kalbinė analizė ir kiekybinė analizė. Rezultatai ir išvados. Lingvistinio tyrimo rezultatai atskleidžia, kad: fonetinių stilistinių priemonių grupė buvo naudojama dažniausiai, o aliteracija yra dažniausiai aptinkama stilistinė priemonė. Aliteracija lengvai įtraukiama į reklaminį šūkį ir pasiekia panašių rezultatų kaip onomatopėja ir rimas. Hiperbolė išvengia painiavos, kurią gali sukelti metafora ar similė. Retorinis klausimas, lyginant su inversija, gali būti veiksmingesnis siekiant žmonių pritarimo reklaminiam šūkiui. Liepiamoji veiksmažodžių forma padidina šūkio įtaigumą. Reklaminiuose šūkiuose vartojami prekės ženklo pavadinimai gali padidinti minimo prekės ženklo atpažįstamumą. Įvardžių pasirinkimas reklaminiuose šūkiuose rodo jų polinkį nuasmeninti šūkį. Vartojami prieveiksmiai dažnai turi neigiamą reikšmę, kai tuo tarpu būdvardžiai dažniausiai buvo teigiamą reikšmę turintys žodžiai. Aktualumas ir praktinis pritaikomumas. Šis profesinio bakalauro darbas aktualus rinkodaros specialistams, siekiantiems sukurti sėkmingiausius reklaminius šūkius. Taip pat ši tema aktuali ir vertėjams, norintiems suprasti, kaip versti reklaminius šūkius neprarandant jų prasmės. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.subject Reklaminiai šūkiai, meninės raiškos priemonės / Advertising,slogans, stylistic devices. en_US
dc.title Lingvistiniai reklaminių šūkių ypatumai en_US
dc.title.alternative Linguistic Peculiarities of Advertising Slogans en_US
dc.type Other en_US


Šiame įraše esantys failai

Šis elementas randamas kataloge(-uose)

Rodyti paprastą įrašą

Ieškoti DSpace


Naršyti

Mano paskyra